1 करिंथकरांस 5 : 12 [ MRV ]
5:12. परंतु जे मंडळीबाहेर आहेत त्यांचा निवाडा करणे माझे काम आहे काय? जे मंडळीत आहेत त्यांचा न्याय तुम्ही करीत नाही काय?
1 करिंथकरांस 5 : 12 [ NET ]
5:12. For what do I have to do with judging those outside? Are you not to judge those inside?
1 करिंथकरांस 5 : 12 [ NLT ]
5:12. It isn't my responsibility to judge outsiders, but it certainly is your responsibility to judge those inside the church who are sinning.
1 करिंथकरांस 5 : 12 [ ASV ]
5:12. For what have I to do with judging them that are without? Do not ye judge them that are within?
1 करिंथकरांस 5 : 12 [ ESV ]
5:12. For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church whom you are to judge?
1 करिंथकरांस 5 : 12 [ KJV ]
5:12. For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
1 करिंथकरांस 5 : 12 [ RSV ]
5:12. For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church whom you are to judge?
1 करिंथकरांस 5 : 12 [ RV ]
5:12. For what have I to do with judging them that are without? Do not ye judge them that are within,
1 करिंथकरांस 5 : 12 [ YLT ]
5:12. for what have I also those without to judge? those within do ye not judge?
1 करिंथकरांस 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. It is not my business to judge those who are not part of the group of believers. God will judge them, but you must judge those who are part of your group. The Scriptures say, "Make the evil person leave your group."
1 करिंथकरांस 5 : 12 [ WEB ]
5:12. For what have I to do with also judging those who are outside? Don\'t you judge those who are within?
1 करिंथकरांस 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. For G1063 what have I to do G5101 G3427 to judge G2919 them also that are without G1854 G2532 ? do not G3780 ye G5210 judge G2919 them that are within G2080 ?

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP